Zum Inhalt springen
Menü

Juliane Werding
Die Antwort weiß ganz allein der Wind

Cover: Die Antwort weiß ganz allein der Wind von Juliane Werding

Kurzübersicht zum Song

"Die Antwort weiß ganz allein der Wind" ist die deutschsprachige Fassung von Bob Dylans Song "Blowin’ in the Wind" aus dem Jahr 1962. Der deutsche Text stammt von Ernst Bader. Juliane Werding veröffentlichte das Lied 1972 als Debütsingle im Alter von 15 Jahren. Die Aufnahme wurde in Deutschland ein großer Erfolg und machte sie schlagartig bekannt; sie erreichte Platz 1 der deutschen Singlecharts. Inhaltlich und formal folgt die Version dem internationalen Vorbild eines strophisch aufgebauten Folk-Protestsongs mit rhetorischen Fragen und einer refrainartigen Schlusszeile. Die Single gehört zu den prägenden deutschsprachigen Adaptionen eines englischsprachigen Protestsongs in den frühen 1970er Jahren und ist bis heute eng mit dem Beginn von Werdings Karriere verbunden.

Informationen zum Song


MP3-Preview (30s) bereitgestellt von Deezer ❤️
Informationen zum Song
Die Antwort weiß ganz allein der Wind

Grunddaten

„Die Antwort weiß ganz allein der Wind“ ist die deutsche Fassung von “Blowin’ in the Wind”, einem Lied von Bob Dylan aus dem Jahr 1962.

Die deutschsprachige Version wurde in den 1960er Jahren von mehreren Interpreten aufgenommen und gehört zu den bekanntesten Übertragungen eines Dylan-Songs ins Deutsche.

Juliane Werding veröffentlichte das Lied 1972 als Single.

Bedeutung für Juliane Werding

Mit „Die Antwort weiß ganz allein der Wind“ gelang Juliane Werding als Jugendliche der kommerzielle Durchbruch im deutschsprachigen Schlager- und Popmarkt.

Die Aufnahme machte sie im Jahr 1972 einem breiten Publikum in der Bundesrepublik Deutschland bekannt.

Chartplatzierungen

Die Single erreichte in den deutschen Charts Platz 4.

In den deutschen Jahrescharts des Jahres 1972 wurde das Lied ebenfalls platziert.

Musikalischer und kultureller Kontext

Der Song steht in der Tradition des Folk-Protestsongs, die durch Bob Dylans Original international geprägt wurde.

Die deutsche Fassung überträgt die zentrale Bildsprache des Originals in ein deutschsprachiges Pop- und Schlagerumfeld der frühen 1970er Jahre.

Der Text kreist um Fragen nach Frieden, Freiheit und Menschlichkeit, die bereits das englische Original zu einem Symbolsong der Zeitgeschichte machten.

Einordnung

Juliane Werdings Version gehört zu den frühen deutschsprachigen Erfolgen, die ein internationales Folk-Lied in den Mainstream der bundesdeutschen Popmusik überführten.


Externe Seiten zum Nachschlagen (Metadaten, Hintergrund, Lyrics).



RA
Radio Bøgh
zuletzt: vor 17 Tg
(13.05.2026 06:42 UTC)
Senderseite