Jeanette
Seguiré amando
Kurzübersicht zum Song
"Seguiré amando" ist ein Lied der spanisch-britischen Sängerin Jeanette. Jeanette wurde als Interpretin in den 1970er Jahren im spanischsprachigen Pop bekannt. Der Titel des Liedes ist spanisch und bedeutet auf Deutsch „Ich werde weiter lieben“.
Informationen zum Song
- Genre: Pop
- Dauer: 03:01
- Tempo: 93 BPM
- Label: Parlophone Spain
- ISRC: ES5088100219
- Veröffentlichungen: 1 Album verfügbar
Seguiré amando
Entstehungsgeschichte und Produktion
Seguiré amando ist ein Titel der britisch-spanischen Sängerin Jeanette, der im Jahr 1981 auf ihrem Studioalbum Corazón de poeta bei dem Label RCA Victor erschien. Das Lied wurde von dem spanischen Komponisten und Produzenten Manuel Alejandro in Zusammenarbeit mit Ana Magdalena (ein Pseudonym für Purificación Casas) geschrieben. Die Aufnahmen fanden in den Hispavox-Studios in Madrid statt. Manuel Alejandro übernahm dabei nicht nur die Komposition, sondern auch die gesamte Produktion und die musikalischen Arrangements, um Jeanettes Image nach ihren vorangegangenen Disco-Experimenten wieder hin zu einer balladenorientierten Künstlerin zu formen.
Musikalische Merkmale
Der Song ist stilistisch dem spanischen Melodic Pop und der romantischen Ballade zuzuordnen. Die Instrumentierung ist durch ein klassisches Orchester-Arrangement geprägt, bei dem insbesondere Streichersätze und ein dominantes Klavier die harmonische Basis bilden. Jeanettes Gesang zeichnet sich durch ihre charakteristische, sanfte und leicht gehauchte Stimme aus, die oft als „niña-voz“ (Kind-Stimme) beschrieben wird. Die Komposition folgt einer dramatischen Steigerung, die typisch für das Songwriting von Manuel Alejandro ist, wobei die Strophen eher zurückhaltend instrumentiert sind und der Refrain durch den Einsatz des Orchesters an Intensität gewinnt.
Kontext und Bedeutung
Innerhalb der Diskografie von Jeanette stellt Seguiré amando einen Teil ihres kommerziell erfolgreichsten Albums Corazón de poeta dar. Dieses Album markierte einen Wendepunkt in ihrer Karriere und festigte ihren Status als eine der führenden Interpretinnen romantischer Musik im spanischsprachigen Raum. Durch die Zusammenarbeit mit Manuel Alejandro, der zuvor bereits für Künstler wie Raphael oder Rocío Jurado gearbeitet hatte, erreichte der Song ein breites Publikum in Spanien sowie in Lateinamerika. Das Album, auf dem das Stück enthalten ist, erhielt mehrfache Gold- und Platinauszeichnungen in verschiedenen spanischsprachigen Ländern.
Weiterführende Links
Externe Seiten zum Nachschlagen (Metadaten, Hintergrund, Lyrics).