Zum Inhalt springen
Menü

ABBA
Al Andar (Spanish Version)

Cover: Al Andar (Spanish Version) von ABBA

Kurzübersicht zum Song

„Al Andar (Spanish Version)“ ist eine spanischsprachige Fassung eines ABBA-Titels. ABBA bestand aus Agnetha Fältskog, Björn Ulvaeus, Benny Andersson und Anni-Frid Lyngstad. Die Gruppe veröffentlichte spanischsprachige Aufnahmen für den hispanophonen Markt. Spanische Bearbeitungen von ABBA-Liedern erschienen insbesondere auf dem Album „Gracias Por La Música“ aus dem Jahr 1980. ABBA wurde in Schweden gegründet und zählte zu den international erfolgreichsten Popgruppen der 1970er und frühen 1980er Jahre.

Informationen zum Song

  • Genre: Pop
  • Dauer: 04:41
  • Tempo: 97 BPM
  • Label: Polar Music International AB
  • ISRC: SEAYD7702051
  • Veröffentlichungen: 1 Album verfügbar

MP3-Preview (30s) bereitgestellt von Deezer ❤️
Informationen zum Song
Al Andar (Spanish Version)

Entstehung der spanischen Version

„Al Andar“ ist die spanischsprachige Adaption des ABBA-Titels Move On aus dem Album The Album von 1977. Die Übersetzung schufen die Journalisten und Texter Buddy und Mary McCluskey, die für das gesamte spanischsprachige Album Gracias Por La Música verantwortlich zeichneten. ABBA nahm die neuen Vocals im Januar 1980 in den Polar Music Studios in Stockholm auf, nach intensiver phonetischer Einübung mit den McCluskeys.

Veröffentlichungskontext

Der Song erschien erstmals 1980 auf dem nur in Spanien und Lateinamerika verlegten Album Gracias Por La Música, das insgesamt zehn spanische ABBA-Versionen bündelte. Eine breitere internationale Verbreitung erfuhr der Titel ab 1993 mit der Kompilation ABBA Oro: Grandes Éxitos, die die spanischen Aufnahmen wieder aufgriff und in einer erweiterten Neuauflage 1999 unter dem Titel Oro: Grandes Éxitos erschien.

Musikalische Merkmale

Instrumental basiert „Al Andar“ auf dem gleichen Arrangement wie Move On, produziert von Benny Andersson und Björn Ulvaeus. Charakteristisch sind der getragene Erzählgesang und die folkloristisch gefärbte Instrumentierung mit akustischer Gitarre, Klavier und dezenten Bläsersätzen, die dem Lied eine balladeske, fast hymnische Stimmung verleihen. Die spanische Fassung behält die harmonische Struktur und Dynamik des Originals bei.

Text und sprachliche Anpassung

Anders als bei wörtlichen Übersetzungen üblich, verfolgten die McCluskeys das Konzept adaptierter Nachdichtungen, die Silbenzahl und Betonung an den musikalischen Fluss angleichen. Der spanische Titel Al Andar („Beim Gehen“) greift die Reise- und Aufbruchsmetaphorik des englischen Textes auf, ohne diesen eins zu eins zu übertragen.

Kommerzielle Bedeutung

Eine separate Singleauskopplung von „Al Andar“ erfolgte nicht, sodass keine eigenständigen Chartplatzierungen vorliegen. Das Trägermedium Gracias Por La Música erreichte 1980 Platz 5 der spanischen Albumcharts und wurde mit über 100.000 verkauften Exemplaren in Spanien ausgezeichnet. Auf lateinamerikanischen Märkten trug das Album maßgeblich zur Festigung der ABBA-Popularität bei.


Externe Seiten zum Nachschlagen (Metadaten, Hintergrund, Lyrics).

Beliebt im Genre Pop